Huch! Diese Seite kann nicht gefunden werden.
Es sieht so aus, als ob an diesem Ort nichts gefunden wurde. Vielleicht eine Suche versuchen?
Es sieht so aus, als ob an diesem Ort nichts gefunden wurde. Vielleicht eine Suche versuchen?
Territorium | Kunde | Channel | Verteilung |
Germany | DOSBNM GmbH | Sportdeutschland TV | All Live Matches |
Germany | Sport1 GmbH | Sport1 | Highlight-Show |
Portugal | Sport TV | SportTV | All Live Matches |
China | Sports World | TikTok | All Live Matches |
Frankreich | Das Team | Das Team | All Live Matches |
Romania | Antena Play | Antena Play | All Live Matches |
Switzerland | TheRia | LE Bleu | All Live Matches |
Switzerland | TheRia | Swiss Sport TV | All Live Matches |
Speiseplan der Kantine :
Lasagne + 4 Salate + Nachtisch
Windflug - Reis + Nachtisch
Boeuf bourguignon - Beilage + Dessert
Risotto
Sowie die traditionellen Würstchen, Hot Dogs, Portionen Pommes frites, etc.
Der Parkplatz Pierrier ist den TV-Technikern + VIPs vorbehalten und daher für die Öffentlichkeit nicht zugänglich.Es wird einen Parkplatz entlang der Avenue du Châtelard geben (wer zuerst kommt, mahlt zuerst).
Wenn dieser voll ist, gibt es den P+R an der Autobahnausfahrt und man muss dann einen Bus nehmen, um an der Sporthalle Pierrier auszusteigen.
Die Option der öffentlichen Verkehrsmittel ist angesichts des großen Andrangs am Samstag und Sonntag auf jeden Fall zu bevorzugen.
Frage 1 : Sie spielen Turniere auf der ganzen Welt, was ist in Montreux besonders oder anders?
Bernadette Szocs: "Its a beautiful country, that always the organization every year was perfect . I am very excited always playing in Montreux."
Frage 2 : Hat Fanförderung Auswirkungen auf die Art und Weise, wie Sie einen wichtigen Punkt spielen?
Bernadette Szocs "Ich liebe es, wenn die Zuschauer mich anfeuern, ich liebe es, wenn viele Leute nach mir rufen."
Frage 3 : Abgesehen von dem Turnier, was ist Ihre Lieblingsbeschäftigung, wenn Sie nach Montreux kommen?
Bernadette Szocs: "I love everything! The organization, the people and the atmosphere! Ich freue mich immer, Teil dieses Turniers zu sein. Einer meiner Lieblingsplätze auf der Welt."
Frage 1 : Sie spielen Turniere auf der ganzen Welt, was ist in Montreux besonders oder anders?
Sofia Polcanova: "Ich denke, es ist etwas Besonderes, weil es hier Top-16-Spieler aus Europa gibt und dieses Turnier für uns sehr wichtig ist. Es ist kein gewöhnliches Turnier, sondern eines mit den Besten der Besten. Sie müssen es sich verdienen, dort zuerst zu sein. Ich mag die Atmosphäre in der Halle, die Fans sind immer sehr fröhlich und unterstützend."
Frage 2 : Hat Fanförderung Auswirkungen auf die Art und Weise, wie Sie einen wichtigen Punkt spielen?
Sofia Polcanova: "Natürlich ist es sehr schön, Fans zu haben, die einen ermutigen und unterstützen, es gibt einem zusätzliche Motivation, besser zu werden."
Frage 3 : Abgesehen von dem Turnier, was ist Ihre Lieblingsbeschäftigung, wenn Sie nach Montreux kommen?
Sofia Polcanova: "Ich denke, Montreux ist ein sehr schöner Ort, um zu besuchen, mein Mann begleitet mich jedes Mal zum Turnier und er hat mir sogar Glacier-3000 vorgeschlagen, das nicht weit von Montreux entfernt ist, so dass wir schöne Erinnerungen daran haben."
Frage 1 : Sie spielen Turniere auf der ganzen Welt, was ist in Montreux besonders oder anders?
Dimitri Ovtcharov: "Zunächst einmal muss ich den Organisatoren des Events sagen, dass sie sich wirklich sehr um
die Spieler, die Partner und die Familien sind immer eingeladen.
I feel really that the organizers of the top 16 in Montreux are really taking care
der Spieler, die sich in Bezug auf die Flüge sehr wohl fühlen.
We are really invited to an absolute stunning and fantastic hotel, what is also not normal in
unseren Sport wie eh und je.
Es ist wirklich schön und wir haben wirklich tolle Transportmöglichkeiten.
So in allen Formen ist es ein wirklich erstaunliches, organisiertes Turnier, wo sie sich wirklich um die
players and of course the surroundings being right by the water in this wonderful place
mit so viel Geschichte schenkt uns gerade eine wirklich gute Zeit."
Frage 2 : Hat Fanförderung Auswirkungen auf die Art und Weise, wie Sie einen wichtigen Punkt spielen?
Dimitri Ovtcharov: "Fanförderung natürlich, wir reisen an alle möglichen Orte der Welt.
und natürlich ist es sehr schön, wenn die Fanförderung wirklich hinter dem Ereignis steht
und Montreux ist immer vollgepackt.
Diese Zuschauer sind sehr nah an den Spielern und unterstützen uns und es ist auch nah von zu Hause so fFamilie und
friends come to watch.
Also das ist wirklich sehr fröhlich zu spielen."
Frage 3 : Abgesehen von dem Turnier, was ist Ihre Lieblingsbeschäftigung, wenn Sie nach Montreux kommen?
Dimitri Ovtcharov: "My favorite thing in Montreux is to be in this really wonderful hotel by the water and then
do the thing I love most is to do a sports and since it's so close my family is always
following and I play the best and I enjoy the most when they are with."
Frage 1 : Sie spielen Turniere auf der ganzen Welt, was ist in Montreux besonders oder anders?
Ying Han: "In Montreux ist ein bisschen anders, weil nur die Top 16 Spieler aus Europa dabei sind."
Frage 2 : Sie sind der Champion der letzten beiden Ausgaben, was würde ein Hattrick für Sie bedeuten?
Ying Han: "There is no trick for me to win .trying to always improve my self and fight is the only way."
Frage 3 : Abgesehen von dem Turnier, was ist Ihre Lieblingsbeschäftigung, wenn Sie nach Montreux kommen?
Ying HanI like Montreux city so much! Montreux is so beautiful and the fans are so nice, support every player!"
[iframe src= "https://horizonsoft.ch/events/top16montreux-samedi-20-01-2024/ " width= "100% " height= "800″]
Frage 1 : Sie spielen Turniere auf der ganzen Welt, was ist in Montreux besonders oder anders?
Darko Jorgic : "I am really enjoying in Montreux. Die Fans sind fantastisch und die Halle ist perfekt für Tischtennis. Fans all very close to table and this gives me positive energy there."
Frage 2 : Sie sind der Champion der letzten beiden Ausgaben, was würde ein Hattrick für Sie bedeuten?
Darko Jorgic It would means a lot, but i know how hard tournament is top 16. Es gibt nur Topspieler und jeder ist hungrig darauf, die Trophäe zu gewinnen und Champion der Top 16 zu werden. Ich werde alles geben, um zu versuchen, einen Hattrick zu gewinnen, aber lassen Sie uns sehen, was passieren kann."
Frage 3 : Abgesehen von dem Turnier, was ist Ihre Lieblingsbeschäftigung, wenn Sie nach Montreux kommen?
Darko Jorgic I love to walk around the lake and of course the hotel where we stay every year. Switzerland it's so beautiful country and it's similar to Slovenia so thats why i really enjoy the nature."